盲人看电影

盲人看电影

作者爱德米德

小小世界译

当我听说一些剧院上演带有影片解说服务的电影,便按捺不住想体验一番。现在盲人能带上无线耳机,通过红外线或调频助听系统,收听预先灌制好的解说录音。这种录音在影片对白之间向盲人解说画面的情况,提供演员动作、背景和情景变化的信息。

但是我打电话向纽约的几家剧院询问,职员甚至经理对于他们剧院无障碍设施了解的匮乏令我吃惊,既全然不知无障碍影片的名称,也搞不清盲人和重听者无障碍设施的不同。

好容易获得准确信息后,我去了位于纽约布龙克斯区的AMC剧院。在票房,我买了一张 ‘祖母的男孩‘ 的电影票,并声明需要盲用耳机,而不是重听者用的。出示身份证作了抵押后,我得到一副耳机,走进放映厅。我惬意地座下,吃着比萨饼和柠檬之,不料电影刚一开始耳机突然的故障就扫了我的雅兴。我大为失望,知道拿了一副破耳机,于是离座去换了一副好的。

 回来落座后立刻听见耳机里传出清晰的女声,开始解说影片了。对白之间的短暂间隙,她快速概括,而停顿较长时则细细描述。每个听筒有独立的音量开棺,我可以很方便地用一只耳朵听解说,而关掉另一个听筒,通过剧院的音响系统听电影里的对白。

这种无障碍电影的出现可以追溯到大约十年前。1997年11月14日在加利福尼亚周谢尔曼?橡树市的谢尔曼?橡树剧院里,盲人和聋人观众一起看了影片 ‘豺狼‘,这是第一部配备了字幕和解说服务的电影。现在全国有超过二百家的剧院向盲人提供无障碍电影服务,还有一些在加拿大境内。马萨诸塞州公共电视台的WGBH开发并提供了这项电影解说技术。

据WGBH的媒体无障碍集团外展服务主管马力介绍:这项技术起初用于电视,而非电影,1990年伴随 ‘美国的游戏房‘ 电视连续剧第一次和盲人观众见面。但是WGBH的人们不满足于小小的电视屏幕,两年后他们开始实施一项名为 ‘电影无障碍‘ 的工程,目标是要在剧院实现电影对盲人和重听观众的无障碍。一笔来自美国教育部下属的全国残障及康复研究协会十二万五千美元的经费帮助完成了该项目,开发出解说和后镜字幕显示技术,为盲人及聋人影迷带来了福音。

马力说:‘无障碍电影的概念起初引发不同的反应。一些制片公司很慷慨而且愿意加入这个系统,另有一些却极不情愿。由于我们还没有在剧院安装很多这样的系统,他们觉得为了让极少数人看上这种电影就要蒙受不必要的高额支出。‘

由于制片公司承担影片的发行费用,所以在解说电影的高价买单上能赢得他们的合作很重要。大多数情况下,制片公司为一部两小时的影片灌制解说录音要花去几千美元,时间长步骤多的处理也增加了费用。

马力介绍:‘一部影片解说员要准备一碟工作磁带,,然后座下来边听边看,把有视觉变化需要加入解说内容的地方纪下来,利用一种计时软件在对白间安排停顿,以秒为单位,将解说内容精确田冲进去。‘

制作解说电影的方式虽然从1997年以来没有改变过,但是今年的发展势头却异常迅猛。

首先,二十世纪伏克私和万有影片公司近来开始为他们发行的所有主要影片提供字幕和解说服务。其次,技术进步很快会让更多的解说DVD推向市场。据马力介绍:用于家庭收看的DVD通常没有足够的空间容纳解说录音。由于制片公司了解到DVD的空间限制,她估计所以他们不情愿为一部影片配加解说而付费。但是,良种新的DVD格式今春出路端倪,不管哪一种被采用都具备极大的空间用于储存解说录音。

制片公司为制作解说电影付费,而剧院收听设施的安装却由经营者承担费用。纽约州、新泽西州连锁剧院和首席检察官之间近来达成的协议,有助于在这两个州内大量增加无障碍剧院。纽约州首席检察官私彼德2005年12月宣布全州三十八家剧院提供字幕和解说电影服务。同年,新泽西州首席检察官彼得也宣布AMC、克雷沃以及全国娱乐连锁剧院已经正式同意安装这种系统,每家剧院投资大约一万一千美元。

除了州政府的压力外,残障人维权组织也领导了这场无障碍运动,在一些诉讼中胜诉。马力说消费者的要求是促使剧院改变态度最有效的方法之一。

由他州、肯萨斯州、佛罗里达州和俄亥俄州的一些城市也出现了无障碍剧院,可是无障碍究竟只字幕电影还是解说电影却难以分清。为了避免这类混乱,WGBH每周通过网站和电子邮件发布最近无障碍电影的更新消息,明确哪些只有字幕服务,哪些只有解说服务,哪些两者都有。